блог автора курса YES онлайн Сергея Смирнова упрямо и верно идите к своей мечте | 30 мая | | | | kill a bottle ..? | | | | | | > Страх мешает не только болтать на английском ,но и жить. (Наталья, курс: Базовый, урок 62) | | | | | | | | | | | | Одна женщина очень любила кормить PIGEONS в парке. Каждый день IN THE MORNING она COME туда с LONG LOAF еще теплого BREAD и FEED им весь LONG LOAF, разбрасывая CRUMBS вокруг себя. Так продолжалось RATHER долго. Это NOTICED очень сознательный CITIZEN, и ONE TIME, когда он SAW эту женщину, он TOLD ей: - Вот ВЫ FEED кормите здесь этих NASTY птиц, кидаете им CRUMBS вашего LONG LOAF. А в Африке между тем STARVE люди!! И женщина, подняв на него GENTLE глаза, ответила: - Ну до Африки-то мне LONG LOAF не докинуть! | | | | | | | 711 | | pigeons | `pIGqnz | голубей | пиджнз | | in the morning | InDq`mLnIN | утром | инЗэ`мо:нинг | | come | kAm | приходила | кам | | long loaf | `lLN`louf | батон | `лонг`лоуф | | bread | bred | хлеба | брэд | | feed | fJd | скармливала | фи:д | | crumbs | krAmz | крошки | крамз | | rather | `rRDq | довольно | раЗэ | | noticed | `noutIst | приметил | `ноутист | | citizen | `sItIzn | гражданин | `ситизн | | one time | `wAn`taIm | один раз | у`ан`тайм | | saw | sL | увидел | со: | | told | tould | сказал | `тоулд | | nasty | `nRstI | омерзительных | `на:сти | | starve | stRv | голодают | ста:в | | gentle | Gentl | кроткие | джентл | | - FATHER, я SINFUL в том, что несколько раз в день LOOK в MIRROR и вижу, как я NICE. - GO ON дитя мое. Это не SIN. Это всего лишь DELUSION... | | | | | | | 779 | | father | `fRDq | Святой отец | `фа:Зэ | | sinful | ``sInful | грешна | `синфул | | look | luk | смотрюсь | лук | | mirror | `mIrq | зеркало | `мирэ | | nice | naIs | красива | найс | | go on | gou`On | Продолжайте | гоу`он | | sin | sIn | грех | син | | delusion | dI`lHZn | заблуждение | ди`лужн | | IF бы мужчины KNEW, что думают женщины, то WOULD BE в двадцать раз IMPUDENT, JUST LIKE, как IF бы женщины знали BETTER мужчин, то WOULD BECOME еще кокетливее. | | | | | | | 656 | | if | If | Если | иф | | knew | njH | знали | нью | | would be | wud`bJ | были бы | у`удби | | impudent | `Impjudqnt | нахальнее | `импьюдэнт | | just like | GAst`laIk | точно так же | `джаст`лайк | | better | `betq | поближе | `бэтэ | | would become | `wudbI`kAm | стали бы | у`удби`кам | | | | | | Сергей Смирнов www.ss77.ru | | | | | | | | | > Разминка прикольная, это что-то новое, мне понравилось... Словосочетание "kill a bottle" - "прикончить бутылку", это в смысле разбить, или все-таки выпить?)) Судя по диалогу, скоро отправляемся в страну Оз... (Константин, курс: Базовый, урок 62) | | | | | | | | | | Пройти тестирование>> | | | | | | | | | | | | | | | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий