рассылка "Английский от Сергея Смирнова" | 25 января | | | | > Снова выгнали за неуспеваемость... Спасли ребята - своими звонками, спасибо им огромное! | | Джек был пилотом-ACE. Настолько ACE, что когда начался японо-американский военный конфликт, его сразу же направили в COMBAT без подготовки на базе. Прибыв на AIRCRAFT CARRIER, Джек тут же отправился в COMBAT и AT ONCE уничтожил 6 JAPANESE самолетов. Он поднялся выше, на HIGHT 7 километров и еще 10 JAPANESE самолетов прекратили свое EXISTENCE. И тут Джек NOTICED, что FUEL осталось совсем LITTLE. Он спикировал DOWN и идеально приземлился на палубе of AIRCRAFT CARRIER. Выскочив из самолета, он отдал салют капитану: - WELL, и как вы оцениваете мой первый боевой FLIGHT? На что капитан ответил: - Осень холосо, но ты сделал один меленький MISTAKE... | | | | | | | 1012 | | ace | eIs | асом | эйс | | combat | `kOmbqt | бой | `комбэт | | aircraft carrier | `FqkrRft`kxrIq | авианосец | `эакрафт`кэриэ | | at once | qt`wAns | сразу | эту`анс | | japanese | Gxpq`nJz | японских | джэпэ`низ | | hight | haIt | высоту | хайт | | existence | Ig`zIstqns | существование | иг`зистэнс | | noticed | `noutIst | заметил | `ноутист | | fuel | `fjuql | горючего | `фьюэл | | little | lItl | немного | литл | | down | daun | вниз | `даун | | well | well | Ну | у`эл | | flight | flaIt | вылет | флайт | | mistake | mIs`teIk | осибка | мис`тейк | | Ошибки. Как же мы боимся-то ошибок, а? Хочешь жить без ошибок? Понимаешь, жить без ошибок - это уже ошибка. Ты сам - это ошибка. Человек - ошибка природы. Для чего нужен человек природе, чтобы он ее истреблял? Динозавры ей были полезнее. | | Чем MORE денег, тем MORE проблем. Но это совсем не MEAN, что если у вас A PILE OF проблем, то у вас - A PILE OF денег... | | | | | | | 927 | | more | mL | больше | мо: | | mean | mJn | означает | ми:н | | pile of | `paIlOv | дофига, куча | `пайлов | | Когда однажды мне сказали, что можно говорить так как можешь, вот тут Остапа и понесло. У народа приходящего на курсы очень четкая ориентация (на уровне мировоззрения) - говорить надо без ошибок, это со школы. Ну, поэтому они, наверное, ко мне и пришли. Уперлись в тупик где ни сказать, ни пу#нуть уже нельзя. Тут я им говорю - люди, здесь надо вот так ... что тут начинает твориться! На первом занятии начинают говорить ВСЕ . Даже те, кто английский никогда не изучал. | | > Впечатления: всплывают слова в памяти, которые учила на подготовительном тренинге 2 года назад, тогда учила..., а теперь держусь на плаву.... | | Есть правда и те, которые говорят: а ЕСЛИ..? я говорю - сегодня без Если. Потом, кстати, эти 'люди-Если' одни из лучших. Просто в них было больше всех сомнений, а сомнения пережимают жизненную энергию, как жгутом артерию. Ну, и энергия высвобождается и прёт. Правило Смирнова: Чтобы от ошибки избавиться, её надо совершить. Тогда ее хоть услышат и подскажут. А когда ты сидишь, полный ошибок (с умным видом) и рта не раскрываешь - ну, так и сиди, поделом! | | PSYCHOLOGIST знакомится с компанией CHICKS, разговорились, начинает CHOOSE с кем ему WORTH дальше COMMUNICATE с помощью такого TEST: - Если бы ты могла BECOME любым ANIMAL, кем бы ты хотела BECOME? Первая CHICK: - Я бы хотела BECOME a CAT. PSYCHOLOGIST: - CATS своевольные ANIMALS, не поддающиеся дрессировке. Ты мне не подходишь. Вторая CHICK: - Я бы хотела BECOME a DOG. PSYCHOLOGIST: - DOGS верные OBEDIENT ANIMALS, но им LACK сексуальности. Ты мне частично подходишь. Третья CHICK: - Я бы хотела BECOME CRAYFISH. PSYCHOLOGIST: - YOU WILL DO! | | | | | | | 806 | | psychologist | saI`kOlqGIst | Психолог | сай`колоджтст | | chicks | tSIks | девушек | чикс | | choose | tSHz | выбирать | чу:з | | worth | wWT | стоит | у`ёС | | communicate | kq`mjHnIkeIt | общаться | ко`мьюникейт | | test | test | теста | тэст | | become | bI`kAm | стать | би`кам | | animal | `xnImql | животным | `энимэл | | dog | dOg | собачкой | дог | | obedient | q`bIdIqnt | послушные | о`бидиэнт | | lack | lxk | не хватает | лэк | | crayfish | `kreIfIS | раком | `крэйфиш | | you will do! | jHwIl`dH | ТЫ ПОДХОДИШЬ | йюуилд`у | | Когда происходит самое важное в жизни? 1. В момент, когда принимаешь решение. 2. В момент, когда совершаешь ошибку. Ну, и когда влюбляешься, конечно (это первое или второе? С этого момента происходит движение жизни в новую сторону. Отсутствие движения - вот что самое опасное для жизни. Кто не рискует, тот не говорит по-английски Не боись, риск всего-то дело привычки | | > Ненавидишь слово - помуслякаешь его, нарычишь на него... а оно бац- в голове и осело и надо и не надо само лезет вспоминаться. | | Женщины ARE JUST LIKE APPLES. The VERY TASTY HANG на the VERY TOP of дерева. Мужчины не хотят CLIMB UP на дерево за TASTY APPLES, потому что они боятся FELL DOWN и удариться. INSTEAD OF этого они собирают FALLEN APPLES с GROUND, которые не так хороши, но зато EASY OF ACCESS. THAT'S WHY APPLES на TOP думают, что с ними что-то WRONG, хотя IN REALITY они MAGNIFICENT... | | | | | | | 994 | | are just like | RGAst`laIk | как | а:джаст`лайк | | apples | xplz | яблоки | эплз | | very | `verI | Самые | `вэри | | tasty | `teIstI | вкусные | `тэйсти | | hang | hxN | висят | хэн | | top | tOp | макушке | топ | | climb up | klaIm`Ap | лезть на | клайм`ап | | fell down | fel`daun | упасть | фел`даун | | instead of | In`stedOv | Вместо | ин`стедов | | fallen | `fLlqn | упавшие | `фо:лэн | | ground | graund | земли | `граунд | | easy of access | `JzIOf`xksIs | доступны | `и:зиов`эксис | | that's why | `Dxts`waI | Поэтому | `Зэтсу`ай | | wrong | rLN | не так | роН | | in reality | In`rIxlItI | на самом деле | инри`элити | | magnificent | mqg`nIfIsqnt | великолепны | мэг`нифисэнт | | Не зря говорят что дуракам везет. Смотрю назад и думаю, что я вовремя совершил нужные ошибки. И после них, несмотря на боль, трудности и выкарабкивания жизнь пошла иначе. Один маленький осибка. И все-таки. | | > Пожелания: Не ищите других курсов. Лучше один, но пройти, чем пять и ни один из них не пройти. | |
Комментариев нет:
Отправить комментарий